2009. május 5., kedd
Saját műveim :o)
Német nyelvű tasakos Burdából
2009. április 18., szombat
A-Z - német
Ärmelbündchen - ujjapánt
Ärmelkante –ujja széle
Ärmelnaht – ujjavarrás
aufeinander – egymásra
Beinnaht – szárvarrás
Blende –szegély, pánt
bügeln – vasal
das Vorderteil steht ab den Querstrichen unten für die Füßlinge über – az eleje a vízszintes vonalaktól lefelé a lábfejekhez tartozik
Einlage – közbélés
Einlagestücke – közbélés-darabkák
einsetzen – beilleszt
falten – (félbe)hajt
festbügeln – rávasal
festheften – ráfércel, felfércel
feststeppen – rávarr, felvarr
flach – lapos
Fleece – fleece anyag (vastag, de könnyű, puha, hőtartó, víztaszító anyag)
Futter - bélés
Größe – méret
Halsausschnitt – nyakkivágás
Halsblende – nyakpánt
heften - fércel
heften - fércel
hinten - hátra
innere Beinnähte – belső szárvarrás
längs - hosszában
linke Seite innen - fonákjával befelé
linke Stoffseite – anyag fonákja
links - balra
Markierung – jelölés
mit flach eingestelltem Zickzackstich feststeppen – lapos cikkcakk-öltéssel felvarrni
nach unten – lefelé
Nahtenden sichern – varrásvégeket megerősíteni
Nahtzugaben - varrásráhagyás
oben - fel, fent
Pfeil – nyíl
Querstrich – keresztvonás, vízszintes vonal
rechte Seite innen - színével befelé
rechte Stoffseite – anyag színe
rechts - jobbra
rechts auf rechts - színt színnel összefordítva
Richtung - irány
Rückenteil – háta
Rückstich - visszaöltés
Saumkante - felhajtás széle
Saumumbruch - felhajtás vonala
Saumzugaben - felhajtás ráhagyása
schieben – csúsztat
schließen - összezárni
Schlitz - hasíték
Seitennaht - oldalvarrás
Seitennaht – oldalvarrás
stecken – (le)tűz
Stoff - anyag
Umbruchlinie – hajtási vonal
unten - le, lent
versäubern – eltisztáz
Verschlussblende – zárópánt
Verstärkung – (meg)erősítés
Volumenvlies – volumenflies (tömőanyag-típus)
Vorderteil - eleje
vorn - előre
Zickzackstich – cikkcakk-öltés
Zugabe – ráhagyás
Zugaben auseinander bügeln - vasaljuk szét a varrásráhagyást
zurück - vissza
zurückschneiden – visszavágni
zusammengefasst – összefogva
2009. április 5., vasárnap
Irányok - német
links - balra
rechts - jobbra
oben - fel, fent
unten - le, lent
vorn - előre
hinten - hátra
längs - hosszában
zurück - vissza
Tű, cérna, szótár
Szeretsz varrni? Előfordult már, hogy megtaláltad a régóta keresett szabásmintát - de visszariadtál, mert nem magyarul volt a leírása? A Burda szószedete jó, de valahogy mindig az a szó hiányzik belőle, amit nem értesz pontosan? Szívesen regisztrálnál angol nyelvű szabásminta-megosztó portálon, de nem vagy benne biztos, hogy mindent megértesz majd?
Én hobbivarrónő vagyok, de szerencsére tudok németül és angolul, ezért használok ezeken a nyelveken készült szabásmintákat is. Arra gondoltam, talán örülnél, ha Te is megismernéd azoknak a szavaknak a jelentését, amikkel találkozom. Ha olyan szóra bukkansz, ami még nincs fenn a blogban, írj egy üzenetet, és utánanézek!
Jó varrást kívánok!
Németh Szilvi